Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ● The ticket can not be cancelled or changed except the case of cancellation ...
Original Texts
◎一般発売日:7月12日(土)10:00~
<SAP>03-5226-8537(平日10:00~18:00) http://www.sap-co.jp/
<チケットぴあ>0570-02-9999[Pコード:236-282] http://t.pia.jp
<ローソンチケット>0570-084-006[Lコード:63449] http://l-tike.com
<イープラス>http://eplus.jp
<SAP>03-5226-8537(平日10:00~18:00) http://www.sap-co.jp/
<チケットぴあ>0570-02-9999[Pコード:236-282] http://t.pia.jp
<ローソンチケット>0570-084-006[Lコード:63449] http://l-tike.com
<イープラス>http://eplus.jp
Translated by
hidessy
Date of the Tickets Distribution :July 12 (Sat) 10:00~
<SAP>03-5226-8537 (Weekdays 10:00~18:00) http://www.sap-co.jp/
<Ticket Pia>0570-02-9999[P code :236-282] http://t.pia.jp
<Lawson Ticket> 0570-084-006[L code:63449] http://l-tike.com
<e+>http://eplus.jp
<SAP>03-5226-8537 (Weekdays 10:00~18:00) http://www.sap-co.jp/
<Ticket Pia>0570-02-9999[P code :236-282] http://t.pia.jp
<Lawson Ticket> 0570-084-006[L code:63449] http://l-tike.com
<e+>http://eplus.jp
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1071letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $96.39
- Translation Time
- about 1 hour