Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Kumamon's Balloon Memo An app allows you to easily take notes like messenger...

Original Texts
くまモンのバルーンメモ
メッセンジャー感覚で手軽にメモができるアプリ
画像取消
カメラで撮影
ギャラリーから選択
写真をシェア
全データを再度同期
メモ一覧
アカウント設定
初期設定中…
共有先アプリを選択
検索文字を入力…
「Lineverアカウント」を設定すると、登録したメモのバックアップができます。
ここから「アカウント作成」 または「ログイン」できます。
「Lineverアカウント」を設定すると、アプリで記録したメモをクラウドに自動バックアップします。
アカウント設定は後からもできます。
Translated by hidessy
Kumamon's Balloon Memo
An app allows you to easily take notes like messengers.
Photo Deletion
Photographed by Camera
Selection from the Gallary
Photo Sharing
Re-synchronize All The Data
List of Memo
Account Setting
Now Initializing...
Selection of Shered Apps
Entering the Search String
Once setting up "Linever Account", you will be able to back up your saved memo.
Click (Tap) here for creating your account or login
Once setting up"Linever Account", the saved memo in this app will automatically be backed up to the cloud.
You will be able to set up your account afterward as well
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.15
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
hidessy hidessy
Starter (High)
当プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

主に英語→日本語の翻訳を担当しているhidessyと申します。
2014年5月、Conyac...
Contact