Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Detail of 『Itusu Kazoereba Kiminoyume』Standard Edition DVD product number :...

Original Texts
①Blu-ray 本編ディスク 収録時間(予定):85分 完全版(仮)
②DVD 本編ディスク 収録時間(予定):85分 完全版(仮)
③DVD 特典ディスク

・特典映像 ①メイキング②座談会③舞台挨拶(2014年3月8日 シネマライズにて)
④製作記者発表(2013年10月28日 2.5Dにて)⑤オーディオコメンタリー
⑥特報⑦予告編(以上の特典映像 合計100分超を予定!)
・豪華BOX仕様
・ブックレット 12ページ(予定)

Translated by tatsuoishimura
①Blu-ray original version disk, recording time (plan): 85 minutes, complete version (provisionally)
②DVD original version disk, recording time (plan): 85 minutes, complete version (provisionally)
③DVD privilege version disk

・Privilege version pictures: ① Making ② Discussion ③ Stage greeting (at Cinema Rise, March 8, 2014 )
④ Production press conference (at 2.5D, October 28, 2013) ⑤ Audio commentary ⑥ News flash ⑦ Preview (Includes more than 100 minutes in total of above-mentioned privilege pictures (plan)!)
・ Presented in a luxurious BOX
・ Includes a 12 pages booklet (plan)
elephantrans
Translated by elephantrans
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1119letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$100.71
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
Freelancer
elephantrans elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...
Freelancer
ryojiyono ryojiyono
Starter (High)
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
Freelancer
hiro_ure_87 hiro_ure_87
Standard