Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] How to handle the sewing machine initially Please use the thread guard wit...

This requests contains 223 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translator : ( 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by halcyonhal at 27 Jun 2014 at 10:52 2222 views
Time left: Finished

最初のお取り扱いについて

糸掛けは押さえを上げた状態でお願いいたします。
針も最上点まで上げてください
押さえを上げないで糸掛けしますと糸道を外れでトラブルになります。

尚糸通しが終わりましたらいきなりスイッチを入れないで
プーリーを手回しして縫えることをご確認ください。

糸掛けを間違った状態で縫いますと針が折れたり釜が傷ついたりして
ミシンをいためます

粗悪品の糸や古い糸は使用しないでください。

ミシンを長持ちさせる意味からもどうぞよろしくお願いいたします。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 27 Jun 2014 at 11:00
How to handle the sewing machine initially

Please use the thread guard with the presser up.
Please raise the needle to the maximum point.
If you place a thread without the presser up, it will come loose and cause trouble.

Please do not turn on the switch suddenly after you place the thread.
First, please check if you can sew by turning the pulley manually.

If you sew with the thread placed incorrectly, the needle may break and the kettle may get damaged, damaging the sewing machine.

Please do not use an old thread or a thread of bad quality.

Please keep those things in mind in order to keep the sewing machine functional for a long time to come.
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Jun 2014 at 11:31
About the initial handling

Please thread an eye of a sewing needle keeping the foot lifted.
Please lift a sewing needle at the highest point.
If you thread an eye of sewing needle without lifting the foot, it may deviate from a thread guide , which may cause a trouble.

Once you finish to tread an eye of a needle, avoid switch on the sewing machine immediately.
Please check that it can stitch by turning the pulley by hand before switch it on.

If you stitch by threading an eye of a needle in a wrong way, it may cause a breakage of a needle and a hook, which may damage the sewing machine.

Please do not use poor-quality thread nor old thread.

Please follow the above instruction to prolong the useful life of the sewing machine .

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Jun 2014 at 11:07
When you first handle this machine;

Please leave the thread guide holder keeping raised.
Also, please make the needle positioned at most upper position.
When you put the thread while not raising the thread guide, it will cause that the thread goes off from the tread groove.

After completing to lay the thread into the thread groove, do not turn on the power abruptly.
Please rotate the pulley manually to confirm that the sewing can be done.

When you sew with wrongly lied thread, it will cause to break the needle and to give the damage to the bobbin resulting to damage a sewing machine.

Please do not use a poor quality and an old threads.

Please pay attention to those precautions to make the sewing machine to have a long life.
[deleted user]
[deleted user]- over 10 years ago
申し訳ありません。"Please leave the thread guide holder keeping raised."の文章を以下に差換えてください。

Please leave the thread guide holder kept at raised position.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime