Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for taking your time to contact me. Regarding the thing you pointed...
Original Texts
お忙しいところご連絡いただきありがとうございます。
ご指摘いただきました件につきまして
現在の注文を一旦返金いただき、再度注文させていただきたいと思います。
お手数をおかけいたしますが
返金処理のご対応をしていただけますようよろしくお願いします。
ご指摘いただきました件につきまして
現在の注文を一旦返金いただき、再度注文させていただきたいと思います。
お手数をおかけいたしますが
返金処理のご対応をしていただけますようよろしくお願いします。
Translated by
acdcasic
Thank you for taking your time to contact me. Regarding the thing you pointed out, I'd like to cancel my order once with a refund, then order again.
Sorry to bother you, but can you please cancel my order and refund to me?
Regards,
Sorry to bother you, but can you please cancel my order and refund to me?
Regards,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 119letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.71
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
acdcasic
Standard
こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です。米系メーカー勤務のエンジニアで、カナダに駐在しマーケティングに従事した経験もあ...