Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for your support. Next time I would like to place an order, please. ...
Original Texts
お世話になります。
次回、注文をお願いいたします。
一緒に、商品仕様書もお送りいたします。
商品の梱包につきましては、改めてご連絡いたします。
proforma invoiceと納期のご連絡をお待ちしております。
何卒、よろしくお願いいたします。
---
↓機械翻訳の為、間違えている場合があります。
次回、注文をお願いいたします。
一緒に、商品仕様書もお送りいたします。
商品の梱包につきましては、改めてご連絡いたします。
proforma invoiceと納期のご連絡をお待ちしております。
何卒、よろしくお願いいたします。
---
↓機械翻訳の為、間違えている場合があります。
Thanks for your support.
Next time I would like to place an order, please.
I will send a specification of item together.
Regarding the packaging, I will inform you again.
I am waiting for the delivery information along with proforma invoice, please.
With regards.
---
Please note that some content is not correct as translated by machine.
Next time I would like to place an order, please.
I will send a specification of item together.
Regarding the packaging, I will inform you again.
I am waiting for the delivery information along with proforma invoice, please.
With regards.
---
Please note that some content is not correct as translated by machine.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 143letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.87
- Translation Time
- 16 minutes