Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear Yvonne Noelani Hello. This is my first time to send you an e-mail....

Original Texts
Yvonne Noelaniさん、こんにちは。

初めまして、○○と申します。

10月に私の友人がオアフ島で結婚式をあげるため、家族旅行もかねてオアフ島に1週間行く事になりました。

Yvonne Noelaniさんのお家はとても素敵で、ぜひ妻と子供2人と一緒に泊まらせてほしいです。

10月25日から10月31日の日程で空いていますか?

よろしくお願いします。
Translated by mmcat
Dear Yvonne Noelani

Hello.

This is my first time to send you an e-mail. My name is xx.

I am going to Oahu in October to attend my friend's wedding, and also planning to spend my one- week holiday with my family there.

It would be great if I could stay at your beautiful house with my wife and two kids.

Will it be available from Oct.25 to 31?

I will be looking forward to your reply.


Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
174letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.66
Translation Time
20 minutes
Freelancer
mmcat mmcat
Starter
英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランスで各種翻訳をしております。