Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. I'll get in touch with you when the compensation...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます
それでは郵便局へ損害賠償金が返金されましたら、ご連絡いたします
もうしばらくお待ち下さい

商品は古いものですが、明確な時代は判別できません。また、作成者・ブランドも特定できてません
サイズは○○です。損傷はありません

お支払予定はいつになりますか?
梱包の準備が必要なのであなたの予定を教えてもらえると助かります
Translated by mmcat
Thank you for contacting us.
We will let you know when the compensation for the damage is refunded to the post office. Please wait for a little while.

The item is an old one, but we cannot tell when it was made, and cannot specify the creator and the brand, either.

The size is xx. There is no damage.

When are you making a payment?
We would be appreciate your payment schedule since we need to get ready for the shipment.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
164letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.76
Translation Time
12 minutes
Freelancer
mmcat mmcat
Starter
英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランスで各種翻訳をしております。