Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, We think that the reason our account has been suspended is because ...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , mooomin , nyincali , h-gruenberg ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by hyonnkiti1276 at 29 May 2014 at 05:53 1365 views
Time left: Finished

こんにちは

私たちが考えるにはアカウントがサスペンドされた原因はネガティブフィードバックの多さだと思っています。その理由の多くが商品が届くのが遅いといったものです。(調べてもらえれば分かると思いますが、Amazonの配送予定日内には届いているものもあるのですが、お客様には遅いと感じているようです。)
私たちにはその改善の準備が出来ています。さらに届くのが早い発送方法で送ろうと思っています。

どうすればアカウントが再開できるのか教えてください。

それ以外に何かありましたらご連絡ください

nyincali
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 May 2014 at 06:13
Hello,

We think that the reason our account has been suspended is because of the many negative feedback we got. Many gave us the negative feedback because it took a while for the items to be delivered. (If you check about it, I think you will know, but they received the items within the delivery schedule dates of Amazon, but somehow they felt the items came late.)
We are ready to improve the situation. We are thinking of shipping items with a much faster shipping method.

Please let us know what should we do in order to reactivate our account?

If there are some other issues, please let us know.
h-gruenberg
Rating 57
Translation / English
- Posted at 29 May 2014 at 06:11
Hello!

We believe that our accunt was suspended because we got so many negative feedbacks.
Most of their complains were late delivery. (We state it clearly on Amazon though customers feel that way.)
We are ready to solve the problem . We will ship merchandises out with faster way.

Please let us know how we can open the account again.
Contact us if you have something else that you want to discuss as well.

Best Regards.
mooomin
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 May 2014 at 06:06
Hello.

For what we think, I think the reason for the account being suspended is that there were a lot of negative feedbacks. The reason for most of those feedbacks are because there was a delay in the arrival of item. (You can see it if you check it out, but there are items which arrived within the estimated delivery date of Amazon, but the customers seem to think they are late.)
We have prepared for the improvement of that matter. We are thinking of sending the items by faster methods.

Please tell me how to reinstate this account.

Please contact us if there is anything else.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 May 2014 at 06:09
Hello,

The causes that you have suspended our selling privilege, we think, were because of many negative feedbacks.
Most of negative feedbacks are the delay in deliveries. (If you review those feedbacks, you might notice that the items were delivered within Amazon’s expected delivery date, but buyers still felt those were late.)
Now, we have prepared ourselves for improving that issue. We will use faster shipping method for the delivery.

We appreciate if you would guide us to reinstate our selling privilege.

If you have any inquiries, please feel free to contact us.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 May 2014 at 06:08
I believe that cause where account was suspended is frequent negative feedbacks.
The many reasons are that the items arrive late(you will find it when you inspect.Some items of Amazon arrive at the customers within the delivery days, but they feel that they receive them late).

We are prepared to improve it. We are going to send them by using the method where customers can receive earlier.

Please tell me how I can open the account again.
If you have other questions, please let me know.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime