Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, We think that the reason our account has been suspended is because ...

Original Texts
こんにちは

私たちが考えるにはアカウントがサスペンドされた原因はネガティブフィードバックの多さだと思っています。その理由の多くが商品が届くのが遅いといったものです。(調べてもらえれば分かると思いますが、Amazonの配送予定日内には届いているものもあるのですが、お客様には遅いと感じているようです。)
私たちにはその改善の準備が出来ています。さらに届くのが早い発送方法で送ろうと思っています。

どうすればアカウントが再開できるのか教えてください。

それ以外に何かありましたらご連絡ください
Translated by h-gruenberg
Hello!

We believe that our accunt was suspended because we got so many negative feedbacks.
Most of their complains were late delivery. (We state it clearly on Amazon though customers feel that way.)
We are ready to solve the problem . We will ship merchandises out with faster way.

Please let us know how we can open the account again.
Contact us if you have something else that you want to discuss as well.

Best Regards.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
15 minutes
Freelancer
h-gruenberg h-gruenberg
Starter
こんにちは。映画、一般、ビジネス、航空関係、ファッション、女性一般、翻訳します。その他いろいろな分野お気軽にご相談ください。航空会社に10年勤務。結婚、渡...