Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'd like to talk about one of my memories in summer. I belonged in a brass ba...

Original Texts
今から夏の思い出を話します。私は吹奏楽部に所属していました。最後のコンクールに向けて全力で練習を頑張ってきました。本番はとても緊張しましたが、メンバーの顔を見たら安心できました。
Translated by jaytee
This is a story of my recollection of last summer. I was a member of the school brass band and had been practicing very hard for my last competition. On the day of the competition, I felt very nervous but seeing the faces of other members halped me relax.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
89letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.01
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
jaytee jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。