Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] * Name as it appears on your credit or debit card * Address on file with...
Original Texts
* Name as it appears on your credit or debit card
* Address on file with the card issuer
* The customer service phone number for your financial institution
On your fax, please provide the email address used when placing your order and the order number you received in your email confirmation.
Do note that the statement must be sent via fax as we are unable to interpret attachments via email
* Address on file with the card issuer
* The customer service phone number for your financial institution
On your fax, please provide the email address used when placing your order and the order number you received in your email confirmation.
Do note that the statement must be sent via fax as we are unable to interpret attachments via email
Translated by
mmcat
*クレジットカードやデビットカードに記載されている指名
*カード発行会社へのお届け住所
*ご利用の金融機関のカスタマーサービスの電話番号
ファックスに、注文するときに利用したeメールアドレスと、確認メールに記載された注文番号をお書きください。
当方ではeメールの添付ファイルを読み取ることはできないため、情報はファックスにてお送りください。
*カード発行会社へのお届け住所
*ご利用の金融機関のカスタマーサービスの電話番号
ファックスに、注文するときに利用したeメールアドレスと、確認メールに記載された注文番号をお書きください。
当方ではeメールの添付ファイルを読み取ることはできないため、情報はファックスにてお送りください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 398letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.955
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
mmcat
Starter
英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランスで各種翻訳をしております。