Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am writing to you regarding the quantity of samples. They are three (3) eac...
Original Texts
サンプルの送付数をご連絡します。サンプルは4種類を各3本づつ送っております。その4種類のうち、食感、風味などで一番良いものを4種類の中から選んでください。4種類のサンプルはA、B、C、Dに分けています。すべてのサンプルにはバナナの香料は入れていないので、少しバナナ風味が弱いと思います。一度試食してください。
I am writing to you regarding the quantity of samples. They are three (3) each of four (4) kinds of samples. I am grateful if you could choose one of four kinds which has the best texture and flavor. They are divided as A, B, C, and D.
Because all of those are not added with the banana flavor fragrance, I think they have weak banana flavor. Please try them.
Because all of those are not added with the banana flavor fragrance, I think they have weak banana flavor. Please try them.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 154letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.86
- Translation Time
- 9 minutes