Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This order is currently put on hold. We will officially receive the order on...
Original Texts
こちらの注文は現在保留中となっております。
Amazonのシステム上、ご決済の手続きが完了した後に正式に注文の受付となります。
また、Amazonでのご注文の場合、ご決済の手続きが完了するまでは
ショップのほうではお客様の情報がわからなくなってしまっております。
お手数ではございますが、Amazonカスタマーサービスまで直接お問い合わせくださいませ。
ご決済方法は以下のURLよりご確認くださいませ。
または、以下の電話番号へお問い合わせください。
よろしくお願いいたします。
Amazonのシステム上、ご決済の手続きが完了した後に正式に注文の受付となります。
また、Amazonでのご注文の場合、ご決済の手続きが完了するまでは
ショップのほうではお客様の情報がわからなくなってしまっております。
お手数ではございますが、Amazonカスタマーサービスまで直接お問い合わせくださいませ。
ご決済方法は以下のURLよりご確認くださいませ。
または、以下の電話番号へお問い合わせください。
よろしくお願いいたします。
This order is now pending.
Due to Amazon's system, we confirm the order after you finish making the payment.
Also, when you order through Amazon, we cannot receive customers' information until they make payments.
Please contact Amazon customer service directly.
The following URL is the instruction of making payments.
Or you can contact the following phone number.
Sincerely regards.
Due to Amazon's system, we confirm the order after you finish making the payment.
Also, when you order through Amazon, we cannot receive customers' information until they make payments.
Please contact Amazon customer service directly.
The following URL is the instruction of making payments.
Or you can contact the following phone number.
Sincerely regards.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 232letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.88
- Translation Time
- 10 minutes