Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hannah Thank you for your message Is that correct that the missing Summar...

Original Texts
Hannahさん

ご連絡ありがとう
不足しているSummary reportは2018年のもので宜しいですか?
添付にて送付いたしました。
また私が主に使用しているfreight forwarder/shipperはUPSになります。
UPSの住所は下記になります。

2018年の12月に数便だけフェデックスを使用しました。
フェデックスの住所は下記になります。
以上となります。よろしくお願いいたします。
Translated by huihuimelon
Hannah

Thank you for your message
Is that correct that the missing Summary report is 2018 one?
I sent it in the attachment file.
Also, the freight forwarder/shipper that I’m mainly using is UPS.
The address of UPS is as follows.

I used FedEX only the several shippings in December 2018.
The address of FedEX is as follows.
This is it. Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
195letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.55
Translation Time
10 minutes
Freelancer
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...