Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] IGI7138 Please limit your text to less than 300 characters. when am I going t...

Original Texts
IGI7138
Please limit your text to less than 300 characters.
when am I going to expect my parcel..still not receive it and it was due yesterday 2/5/14.

IGI7138
my order EAN ●, Steffi Rupert Bear(Track no-●) dispatched 2April & due date to arrive between 10/4/14 to 2/5/14..It has not arrived..my question is when will it be delivered?





Translated by gloria
IGI7138
テキストは300文字までにしてください。
いつごろ荷物が届くでしょうか...昨日(2014年5月2日)が到着予定だったのにまだ届いていません。

IGI7138
私の注文のEAN●、ステフィ・ルパート・ベアー(追跡番号●)についてですが、4月2日発送で到着予定は2014年4月10日から2014年5月2日となっていましたが、まだ届いていません...いつ届くのですか?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
329letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.41
Translation Time
11 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact