Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 4229 The customers package was lost during transit by the carrier in Tokyo an...

Original Texts
4229
The customers package was lost during transit by the carrier in Tokyo and John send an email to seller requesting for a replacement and asking for the delivery date but the seller gave a nonsense respond such as Hello How do you do? Have a nice day. John is very worried that he might not get a replacement as soon as possible so he is willing to just get a refund for the order and purchase it from a different seller.
Translated by yakuok
4229
お客様の荷物が東京でのトランジットの際に紛失したため、ジョンからセラーにEメールを送り、換えの商品を用意してもらうよう、また郵送日についても質問しました。ですがセラーは、「こんにちは、元気?良い1日をお過ごしください」といった辻褄の合わない返事をしてきました。ジョンは、すぐに交換の品を受け取ることができないのではないかとすごく心配しており、今回の注文に関してはこのセラーからは返金してもらい、同商品を他のセラーから購入したいとのことです。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
423letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.525
Translation Time
17 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact