Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【東京】東京女子流 映画「学校の怪談」呪いの言霊スペシャルライブ

This requests contains 487 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( wildadeng , leon_0 , moemoe223 ) and was completed in 8 hours 3 minutes .

Requested by g029 at 15 Apr 2014 at 08:48 3787 views
Time left: Finished

【東京】東京女子流 映画「学校の怪談」呪いの言霊スペシャルライブ

wildadeng
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Apr 2014 at 16:34
【东京】东京女子流 映画「学校的怪谈」诅咒的言灵SPECIAL LIVE
moemoe223
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Apr 2014 at 09:29
【东京】东京女子流 电影《学校的怪談》咒言的灵魂 特别演唱会
★★★☆☆ 3.0/1

開催日:2014年5月6日(火・祝)
時間:【1回目】開場12:30/開演13:30 【2回目】開場17:00/開演18:00
会場:ディファ有明
東京都江東区有明1-3-25
チケット料金:特典付きVIP席 5,500円(税込) / 一般席 3,000円(税込)
※ドリンク代別途500円(税込)
※VIP席の特典として、メンバーと握手・サイン付きポスター・チェキ撮影がついています。

leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Apr 2014 at 18:02
举办日:2014年5月6日(周2・节日)
时间:【第1次】开场12:30/开演13:30 【第2次】开场17:00/开演18:00
会场:Defer有明
东京都江东区有明1-3-25
门票价格:包含特典VIP座位 5,500日元(含税) / 普通座位 3,000日元(含税)
※饮料费用令收500日元(含税)
※VIP座位的特典包含:和成员握手・签名海报・Cheki照相。
wildadeng
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Apr 2014 at 16:38
举办日:2014年5月6日(周二・祝日)
时间:【第一次】开场12:30/开演13:30 【第二次】开场17:00/开演18:00
场地:Differ有明
东京都江东区有明1-3-25
金额:带特典VIP席 5,500日元(包税) / 一般席 3,000日元(包税)
※另收饮料费500日元(包税)
※作为VIP席特典,会有与成员握手机会·带签名海报·合影。



■Astalight* Bコース会員限定先行
受付期間:4月3日(木)15:00~4月8日(火)23:59
https://a-ticket.jp/tgsgk-fc

※3月30日(日)までにBコースに入会(入金)もしくはアップグレードした方が対象。
※当落確認・入金期間:4月11日(金)15:00~4月15日(火)23:59
※チケットの受け取りはセブン-イレブン店頭での発券になります。
※チケットは公演日2週間前の13:00から発券開始予定となります。

leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Apr 2014 at 20:53
■Astalight* B类会员限定优先
受理时间:4月3日(周4)15:00~4月8日(周2)23:59
https://a-ticket.jp/tgsgk-fc

※对象是到3月30日(周日)B类に入会(已付费)或者升级的人。
※登陆确认・付费期间:4月11日(周5)15:00~4月15日(周2)23:59
※票在发票的7-Eleven店头取。
※预定于公演日2周前的13:00开始发票。
wildadeng
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Apr 2014 at 16:40

■Astalight* B COURSE会员限定先行
报名期间:4月3日(周四)15:00~4月8日(周二)23:59
https://a-ticket.jp/tgsgk-fc

※3月30日(周日)之前加入B COURSE(并付款)或者已升级者为对象。
※当选落选确认·付款期间:4月11日(周五)15:00~4月15日(周二)23:59
※门票将在7-11便利店发券。
※门票预订在公演二周前13:00起发券。

詳細は申し込みページ内でご確認ください。

■一般発売(先着順)
4月16日(水)19:00~

leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Apr 2014 at 16:51
详细信息请在申请页面内确认。

■普通出售(先来顺序)
4月16日(周四)19:00~
wildadeng
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Apr 2014 at 16:38
申请详情请从以下页面确认

■一般发售(先后顺序)
4月16日(周三)19:00~

Client

Additional info

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime