Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I think ePacket is better. The amount you paid is for a non-registered SAL ma...
Original Texts
eパケットのほうがいいと思います。あなたが決済した金額は、書留無しのSAL便です。eパケットの送料(8.00USD)を含んだお支払い額を、もう一度請求しますので、注文をキャンセルしてもらえますか?すぐにPaypalの料金は返金いたします。
Translated by
yakuok
I think ePacket is better. The amount you paid is for a non-registered SAL mail. I will send you a bill including the ePacket shipping fee (USD 8.00), so will you cancel the order? I will refund you immediately for the PayPal fees.