Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello RON, I'm sorry I haven't contacted you sooner. I only speak Japan...
Original Texts
RON様
なかなかこちらから連絡が出来ず、申し訳ありません。
私は日本語しか分からないため、全てのやり取りは専門機関に依頼して翻訳してもらっています。
ご迷惑をおかけしています。
発送していただきたい住所は下記になります。
○○
○○
よろしくお願いします。
なかなかこちらから連絡が出来ず、申し訳ありません。
私は日本語しか分からないため、全てのやり取りは専門機関に依頼して翻訳してもらっています。
ご迷惑をおかけしています。
発送していただきたい住所は下記になります。
○○
○○
よろしくお願いします。
Translated by
aquamarine57
Hello RON,
I'm sorry I haven't contacted you sooner.
I only speak Japanese, so I ask a professional translation company to translate all the transactions. I apologize for the inconvenience.
I would like you to ship the item to the following address;
○○
○○
Thank you very much.
I'm sorry I haven't contacted you sooner.
I only speak Japanese, so I ask a professional translation company to translate all the transactions. I apologize for the inconvenience.
I would like you to ship the item to the following address;
○○
○○
Thank you very much.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 122letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.98
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
aquamarine57
Starter
翻訳勉強中です!よろしくお願いいたします。