Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Soft calf leather bag with nappa effectSemi-gloss leather bag with nappa effe...

Original Texts
Soft calf leather bag with nappa effectSemi-gloss leather bag with nappa effectSemi-glossy leather with light grainFlap closure with new snap-lock claspInside zip pocket and cellphone pocketMetal lettering logo on outsideMouflon leather liningDetachable chain shoulder strap with leather padding
Translated by yakuok
柔らかな仔牛の革から作られたナッパレザー風のバッグ
半光沢の革を使用したナッパレザー風のバッグ
軽いタッチの粒状の表面をした半光沢の革使用
フラップ式で新しいスナップロックのバックル付き
内部にはジッパーポケットと携帯電話用のポケット
外部には金属製のロゴ
ムフロン革の裏地
取り外し可能な革パッド付きチェーンショルダーストラップ
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
295letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.645
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact