Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The price of the item has not been reverted to the original price level. I am...
Original Texts
まだ商品の価格が戻りません。
現在は他の販売方法も検討しております。
ただ価格競争が厳しくなっているのも現実です。
今、仕入れるとすれば、どの価格で仕入れすることは可能でしょうか?
ご連絡お待ちしております。
人気のある商品ですので売れ出すと大量に売れると思います。
現在は他の販売方法も検討しております。
ただ価格競争が厳しくなっているのも現実です。
今、仕入れるとすれば、どの価格で仕入れすることは可能でしょうか?
ご連絡お待ちしております。
人気のある商品ですので売れ出すと大量に売れると思います。
Translated by
yakuok
The price for the product is not back to what it used to be.
We are considering to take another sales plan.
The reality is that the price competition is getting tougher.
If we would like to purchase the products now, what is the price that you can offer?
I am looking forward to receiving your reply.
I am sure a large number of this product will sell as it is very popular.
We are considering to take another sales plan.
The reality is that the price competition is getting tougher.
If we would like to purchase the products now, what is the price that you can offer?
I am looking forward to receiving your reply.
I am sure a large number of this product will sell as it is very popular.