Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] AWB#: I am troubled with package 88xx. The bumper and the brackets of the ca...

Original Texts
AWB#: 88xxの荷物の件で困っています。
荷物の中に車のBumperとBracketsが入っているはずなのに、
届いたのはBumperのみでBracketsが入っていませんでした。
これは$275.00の商品で、ボロいBumperと錆びた2つのBracketがセットになった商品です。
梱包が破れていたので、現在日本のDHLにも紛失したのではないかと、問い合わせしています。
発送の際、ちゃんとBracketsも入れてくれましたか?
荷物に入れ忘れていないか確認して至急教えてください。
Translated by yakuok
I have a problem regarding a parcel, AWB#: 88xx.
A Bumper and Brackets were supposed to be in the parcel, but what I received was only the Bumper and the Brackets were not included.
The set was $275.00, and it consists of an worn-out Bumper and 2 rusty Brackets.
The package arrived damaged, so I am currently asking DHL Japan if the pieces went missing during the shipment.
Did you actually put the Brackets together in the parcel?
Please contact me after you've checked if the pieces were not forgotten to be packed.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
17 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact