Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] ita7012 To day, 03/27/2014, i received the product that i was ordered, WALL-E...
Original Texts
ita7012
To day, 03/27/2014, i received the product that i was ordered, WALL-E EVE and i am very happy because the product it is very nice.
Thank you very much for your good delivery organization.
ita1119
I want now how much is the declaration cost of the product wich you insert in the delivery bill!
Thank you for your cooperation!
To day, 03/27/2014, i received the product that i was ordered, WALL-E EVE and i am very happy because the product it is very nice.
Thank you very much for your good delivery organization.
ita1119
I want now how much is the declaration cost of the product wich you insert in the delivery bill!
Thank you for your cooperation!
Translated by
nyincali
ita7012
本日、03/27/2014、私が注文したWALL-E EVEを受け取りました。商品はとても素晴らしく、とても満足です。
しっかりと、発送を取り計らって頂きありがとうございます。
ita1119
あなたが配送請求書と同封した商品の為に申告した費用はおいくらですか?
あなたの協力に感謝します。
本日、03/27/2014、私が注文したWALL-E EVEを受け取りました。商品はとても素晴らしく、とても満足です。
しっかりと、発送を取り計らって頂きありがとうございます。
ita1119
あなたが配送請求書と同封した商品の為に申告した費用はおいくらですか?
あなたの協力に感謝します。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 327letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.365
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
nyincali
Starter