Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] The shipment was stopped due to a problem with a lithium battery being includ...
Original Texts
商品に含まれているリチウムイオン電池の問題で、
発送が止められてしまいました。
発送する為には、カメラに電池を付けた状態にしなければなりません。
ですから、箱を開封し、そのような対応をさせて頂きまのでご了承ください。
そうしないと、商品をお届けできなくなってしまいます。
商品自体は新品ですので、ご安心ください。
発送が止められてしまいました。
発送する為には、カメラに電池を付けた状態にしなければなりません。
ですから、箱を開封し、そのような対応をさせて頂きまのでご了承ください。
そうしないと、商品をお届けできなくなってしまいます。
商品自体は新品ですので、ご安心ください。
Translated by
katrina_z
The shipment was stopped due to a problem with a lithium battery being included with the item.
In order to ship it, I have to have the battery inside the camera.
So please be aware that the box will be open when you receive it.
If I don't do this then you will be unable to receive the item.
The item itself is brand new so please don't worry.
In order to ship it, I have to have the battery inside the camera.
So please be aware that the box will be open when you receive it.
If I don't do this then you will be unable to receive the item.
The item itself is brand new so please don't worry.