Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Native Japanese ] The new Little People Happy Sounds Home from Fisher Price features a new tall...
Original Texts
The new Little People Happy Sounds Home from Fisher Price features a new taller frame that's ideal for both sitting and standing play. Sung songs & sounds accompany the play throughout the house, with different tunes & sounds in day mode vs night. Open it and discover a whole house worth of spaces and places to put mom, dad and baby. The front door has a knocker and opens for in/out, and the front window has a shade that flips for different weather days. In the kitchen is a cooking sounds stove, an opening refrigerator door plus a highchair for baby and a table with food on it for family meals.
Translated by
hirohiro
フィッシャープライス社製の「The new Little People Happy Sounds Home(小さな人々の楽しい音がでる家)」
お子様たちが座位や立位でも遊べるように、背の高いフレーム仕様となっています。家全体に歌や音が鳴る仕掛けがあり、昼と夜の二種類の音色のモードがあります。お母さんやお父さん、赤ちゃんの為の場所を、ぜひ開けて確かめてみてください。玄関のドアにはノッカーが付いており、外と内側両方に開きます。正面の窓には動くシェードがついていますので、お天気に対応できます。キッチンには調理音の鳴るオーブンがあり、ドアの開く冷蔵庫や、赤ちゃんの為の椅子、家族の食事の為のテーブルがあります。
お子様たちが座位や立位でも遊べるように、背の高いフレーム仕様となっています。家全体に歌や音が鳴る仕掛けがあり、昼と夜の二種類の音色のモードがあります。お母さんやお父さん、赤ちゃんの為の場所を、ぜひ開けて確かめてみてください。玄関のドアにはノッカーが付いており、外と内側両方に開きます。正面の窓には動くシェードがついていますので、お天気に対応できます。キッチンには調理音の鳴るオーブンがあり、ドアの開く冷蔵庫や、赤ちゃんの為の椅子、家族の食事の為のテーブルがあります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 602letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $13.545
- Translation Time
- 38 minutes
Freelancer
hirohiro
Starter
IT分野の研究に携わっていました。