Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] i just bought the Shimano Antares from you. Does the friction control knob no...

This requests contains 152 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hirohiro , 14pon , chee_madam , plvsvltra18 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by toom at 16 Jan 2014 at 20:02 1567 views
Time left: Finished

i just bought the Shimano Antares from you. Does the friction control knob not work? i cant seem to get it to stop the line even with it turned fully on

14pon
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jan 2014 at 20:12
シマノのAntaresをそちらから買ったのですが、フリクションコントロールのノブが壊れてます?目一杯回しても糸が止まらないみたいなんだけど。
toom likes this translation
hirohiro
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jan 2014 at 20:21
貴方からShimano Antaresを購入したのですが、ちゃんとこの摩擦制御をするノブはうまく動作するのでしょうか? どうも完全にノブをオンにしても、ラインをストップすることが出来ないようです。
toom likes this translation
chee_madam
Rating 64
Native
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jan 2014 at 20:21
御社よりシマノのアンタレスを購入しました。摩擦制御用のノブは壊れていませんか?完全にオンにしてもラインを止めることができないようです。
toom likes this translation
plvsvltra18
Rating 58
Native
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jan 2014 at 20:20
貴方からシマノのアンタレスを購入しました。摩擦制御ノブは機能しないのでしょうか。全開にしても、糸を止めることができないようです。
toom likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime