Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am writing to inquire about AAA’s genuine parts. Is it possible to obtain t...
Original Texts
AAAの純正部品についての問い合わせです。以下の部品番号の部品の取り寄せは可能でしょうか?それぞれの価格と納期、日本までの送料をお知らせください。よろしくお願いいたします。
Translated by
aquamarine57
This is an inquiry about genuine parts of AAA. Is it possible for you to obtain parts with the following part numbers for me? Please let me know the prices, delivery periods and shipping to Japan for each part. Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 86letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.74
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
aquamarine57
Starter
翻訳勉強中です!よろしくお願いいたします。