Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The budget I am thinking of is $200.00 at most. Do you think you can do it wi...
Original Texts
予算は$200.00くらいまでです。この予算内でお願いします。ロゴデザインのイメージは無いので、できれば名前の響き、綴りなどを考慮して"今っぽい"感じでお任せで作っていただけるとありがたいです。円形のデザインが好みですが、レタリングっぽいデザインでも構いません。お任せで作っていただくことは難しいですか?できれば2点ほど作っていただいて、どちらかを選ぶ、または修正を加えるなどして進めていきたいです。正式な依頼はどのようにしたらよいですか?私はすぐに依頼をしたいと考えています。
Translated by
14pon
The budget I am thinking of is $200.00 at most. Do you think you can do it with this budget?
I do not have any specific image of the logo designs, and I would like to leave it to you as long as you would take into considerations the sound and the spelling of the name, with some "trendy" tastes.
I like round designs but lettering-look is also fine.
Do you accept a work if the designing is all left to you? If possilbe, I would like to have a few designs to select one from, or add revisions. What should I do to give you a final order of this job? I would like to place the order at any moment.
I do not have any specific image of the logo designs, and I would like to leave it to you as long as you would take into considerations the sound and the spelling of the name, with some "trendy" tastes.
I like round designs but lettering-look is also fine.
Do you accept a work if the designing is all left to you? If possilbe, I would like to have a few designs to select one from, or add revisions. What should I do to give you a final order of this job? I would like to place the order at any moment.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.51
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...