Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting. Please go ahead and delete the address in Japan wh...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます
現在登録している日本の住所へ書籍を送ることはありませんので、その住所は登録削除して頂いて結構です。
書籍の納品場所として新しく登録したいのは下記の住所です。
この住所は転送会社のものではありません。
弊社のスタッフの自宅になります。
よろしくお願いいたします。
現在登録している日本の住所へ書籍を送ることはありませんので、その住所は登録削除して頂いて結構です。
書籍の納品場所として新しく登録したいのは下記の住所です。
この住所は転送会社のものではありません。
弊社のスタッフの自宅になります。
よろしくお願いいたします。
Translated by
kimie
Thank you for contacting.
Please go ahead and delete the address in Japan which is registered as I don't have any plan to send books to that.
The address I want to register as my shipping address for books are as following.
This address is not an address for freight forwarder.
This is an address of our stuff.
Thank you for your help.
Please go ahead and delete the address in Japan which is registered as I don't have any plan to send books to that.
The address I want to register as my shipping address for books are as following.
This address is not an address for freight forwarder.
This is an address of our stuff.
Thank you for your help.