Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I hope you won't get surprised about this sudden message, but I am thinking ...

Original Texts
突然のメール申し訳ありません
XXXに関するYYYの開発をお願いしたいと考えています
フリーランスでの仕事は受け付けていますか?

具体的には以下のサイトの動画を取得したいと考えています
埋め込みコードがjavascriptなのでセキュリティ上、難しいものでしょうか?

もしフリーランスでの開発が可能な場合は金額と必要な情報等を教えてください
支払いはPaypalでお願いできればと思います


動画の情報

動画のURL
動画の埋め込みコード
動画のサムネイルURL
古い動画の場合、無い場合がある
Translated by takeshikm
I hope you won't get surprised about this sudden message,
but I am thinking to place an order on the development of YYY with regard to XXX.
Do you accept freelancing of this job offer?

The details is as follows: to obtain the video clip of the following website.
Is it difficult in consideration of security as the embedded code is javascript?
If you kindly accept freelancing of this job, please let me know the price and what information you will need.
The payment will be made through Paypal.


Information for the video clip

URL of the video clip
Embedded code of the video clip
Thumbnail of the video clip
*If the video clip is too old, then some information may not be available.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.15
Translation Time
12 minutes
Freelancer
takeshikm takeshikm
Starter
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...