Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us. I currently do not have a large warehouse so ...

Original Texts
連絡ありがとうございます。

現在私は大きな倉庫を持っていないので船便を利用する場合、船便が搬入可能な
倉庫と契約する必要があります。

船便の最小重量が1トンとのことですが、私がよく発注する商品でいうとどのくらいの
数量になるでしょうか?
また、最小重量で発送した場合の送料はどのくらいになりますか?
Translated by yoshierum0605
Thank you very much for your corresponding.

I don' have a large storage currently, therefore in the case of using sea mail I need to make a contract with a storage that sea freight can be brought in.

You said the minimum weight of the sea freight is 1 ton, how many of the products that I regularly order?
Also, how much for the shipping fee with the minimum weight of the freight?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
144letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.96
Translation Time
12 minutes
Freelancer
yoshierum0605 yoshierum0605
Starter