Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your reply although it's weekend. I appreciate from ...
Original Texts
休日なのにご返信いただき、ありがとうございます。
あなたのとっても親切な対応に、心から感謝いたします!
Fedexは少し高い程度でしたら、エコノミーではなく速い方のサービスでお願いしたいのですが...。
ご協力、心から感謝しております!
良い一日を。
あなたのとっても親切な対応に、心から感謝いたします!
Fedexは少し高い程度でしたら、エコノミーではなく速い方のサービスでお願いしたいのですが...。
ご協力、心から感謝しております!
良い一日を。
Thank you very much for your reply although it's weekend.
I appreciate from the bottom of my heart for your kind correspondence.
I prefer the quicker service, not economy air if FeDex is expensive only a little.
I am grateful of your cooperation with my whole heart.
Have a good day!
I appreciate from the bottom of my heart for your kind correspondence.
I prefer the quicker service, not economy air if FeDex is expensive only a little.
I am grateful of your cooperation with my whole heart.
Have a good day!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 121letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.89
- Translation Time
- 12 minutes