Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am glad to hear that the base arrived safely. The screws for attaching pic...

Original Texts
ベースが無事に届いたとのことで安心しました。
ピックアップカバーを取り付けるネジはベースには付属されておりません。
もしピックアップカバーをお探しでしたらFender製のもので取り付け用ネジのついたものを
eにアップしますのでご連絡ください。

1ブリッジピックアップの位置が70年のものかは確認できません。
赤のHJシグネイチャーモデルと青のハムバッカーレイアウトのモデルの写真を送りますので
ご確認ください。どちらも現在、手配可能です。

2はい。マッチングヘッド仕様です。
Translated by ayaka_maruyama
I am glad to hear that the base arrived safely.
The screws for attaching pickup covers are not sold with the base.
IF you are looking for a pickup cover, I will upload a one from Fender that has attachment screws with it on e, so please let me know.

1. I am not sure if the position of the bridge pickup is from the 70's.
Please see the pictures of the red HJ signature model and the blue Humbucker layout model that I will send you.
They are both currently available.

2. Yes, the specification is matching head.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.7
Translation Time
20 minutes
Freelancer
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
Contact