Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. Our account is currently unable to sell products. Why is this? What ...

Original Texts
世話になります
我々のアカウントですが商品を販売できない状態になっております
何が問題でしょうか?どのようにすれば再び販売可能になりますか?
対応策を教えて下さい
よろしくおねがいいたします

我々が販売したこの商品ですが、商品がまだ返品されて来ておりません
商品が返品されていないのですが商品代金は全額返金処理されており、我々の損失は2倍となっております
我々はこの問題について今後どのような対応策がありますでしょうか?
対応策を御連絡ください
Translated by ayaka_maruyama
Hello.
Our account is currently unable to sell products.
Why is this? What can we do to start sales again?
Please give us an instruction.
Kind regards.

Regarding this product that we have sold, the product has not been returned yet.
However, the refund process for the full price has been completed, giving us double the amount of loss.
What can we do about this problem in the future?
Please give us an instruction. Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
214letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.26
Translation Time
5 minutes
Freelancer
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
Contact