Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have made a bid in the auction as you have requested. However there is one...
Original Texts
あなたからの依頼のオークションに入札をしています。
しかし一人、自動入札で竸ってくるライバルがいます。
現在価格は$**ですが、私が最高入札者ではありません。
このままでは落札できません。
この商品のあなたの予算はおいくらでお考えでしょうか?
オーストラリアまでの送料と私の手数料で$**がかかります。
しかし一人、自動入札で竸ってくるライバルがいます。
現在価格は$**ですが、私が最高入札者ではありません。
このままでは落札できません。
この商品のあなたの予算はおいくらでお考えでしょうか?
オーストラリアまでの送料と私の手数料で$**がかかります。
Translated by
noak
I am bidding for an item you requested at the auction.
However there is someone who is competing with an automatic bidding.
The price is currently $** and I am not the highest bidder.
I cannot make a successful bid.
How much is your budget for this item?
There is going to be additional $** for the shipping fee to Australia and my service fee.
However there is someone who is competing with an automatic bidding.
The price is currently $** and I am not the highest bidder.
I cannot make a successful bid.
How much is your budget for this item?
There is going to be additional $** for the shipping fee to Australia and my service fee.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 146letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.14
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
noak
Starter