Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] #william I would appreciate it if you could let me know once you have the pr...

Original Texts
#william
商品が入荷しましたらご一報いただけると嬉しいです。

#8802
Thanks for contacting me.
R.Mooreのニックネームは"TD"なのですか?

他商品の購入は今回は見送らせていただきます。
また欲しいものがあれば連絡します。

支払い額から返金分の差し引きをお願いします。
返金事由:返品/欠品
商品名:
相殺額:
Translated by gloria
#william
I would be glad if you let me know when you get the items.

#8802
Thanks for contacting me.
Is the nicname of R. Moore "TD"?

This time I do not buy other items.
If I need any other items, I will let you know.

Please deduct the amount of refund from the payment amount.
Reason for refund: Return/Stockout
Name of the items:
Amount of balance:
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
167letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.03
Translation Time
9 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact