Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Oubah, Thank you very much for your handling. I received C88 from Fedex, an...

Original Texts
Oubah さん
ご対応ありがとうございます
フェデックスからC88が届きましたので送付いたします
こちらはインポートVATはゼロで宜しいでしょうか?

実はC88のどこにインポートVATが記載されているのか私は理解できていません。
添付1、2ファイルの赤枠で示した数字がインポートVATでしょうか?
Translated by kumako-gohara
Dear Mr. Oubah,

Thanks for your response.
I received C88 from Fedex. I send it you.
Is import VAT zero, isn't it?

To be honest, I don't understand where C88 mentions import VAT.
Is the number which I showed by red frame in the attache 1 and 2 file import VAT?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
144letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.96
Translation Time
4 minutes
Freelancer
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
▼可能な翻訳言語
・英語と日本語

▼資格
・TOEIC795点
・日商簿記検定2級
・BATICアカウンタントレベル
・宅地建物取引主任者...
Contact