Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Oubah, Thank you very much for your handling. I received C88 from Fedex, an...

atsuko-s Translated by atsuko-s
Oubah,
Thank you very much for your handling.
I received C88 from Fedex, and send you it.
Would it be fine for you that import VAT is zero?

I actually do not understand which part of C88 the import VAT is written on.
Does that mean the figure shown in red circle on the attached file 1 and 2 is import VAT?
User's Request Text
Oubah さん
ご対応ありがとうございます
フェデックスからC88が届きましたので送付いたします
こちらはインポートVATはゼロで宜しいでしょうか?

実はC88のどこにインポートVATが記載されているのか私は理解できていません。
添付1、2ファイルの赤枠で示した数字がインポートVATでしょうか?

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
144

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$12.96

Translation time
4 minutes

Translator
Starter

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 101,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)