Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Good Morning! Thanks for showing interest in our product. We will be glad i...

Original Texts
Good Morning!

Thanks for showing interest in our product.

We will be glad if you become reseller of our product in your country (Japan)

I would like to inform you that we are manufacturer of camera equipment's.

We provide reseller prices on the purchase above 5pc for the items above US $500 and 10pc for the items below US $500.

I have sent you all the details Regarding payment,Dispatch time,insurance,product quality and wholesale price list with shipping cost to Japan at your mail id,please checkout your mailbox.

Kindly place initial order to test our product quality and our service.

Waiting for your valuable reply to proceed further.
Translated by ayaka_maruyama
おはようございます。
弊社の商品にご興味をお持ち頂きありがとうございます。
是非日本にて、御社に商品を再販して頂ければと思います。
我々は、カメラ機器を生産致しております。
500米ドル以上の商品を5部、または500米ドル以下の商品を10部お買い上げ頂ければ、再販価格にてご提供可能です。
お支払、配送期間、保障、商品品質、卸価格と日本への配送費に関する詳細をメールにてお送り致しました。受信ボックスを是非ご確認ください。
商品品質とサービスを見て頂く為にも、一回目のご購入を宜しくお願い致します。
ご回答お待ちしております。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
635letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.295
Translation Time
12 minutes
Freelancer
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
Contact