Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Holmes Homestay is a family home and a place where you can nest yourself in a...

Original Texts
Holmes Homestay is a family home and a place where you can nest yourself in a safe, convenient and friendly evironment.
The runner Lisa tries to maintain the home clean and organized. She and her two boys enjoy cooking and baking are the bonus !

The first and last months deposits are required.Simple House policy exist and the contents are very much likely common senses.Laundry is once a week on weekends.1 month notice is a manner for each other with respect for termination of residency.
Translated by tearz
Holmes Homestayはファミリーホーム、安全、便利、フレンドリーな環境でくつろげます。
経営者のLisaは室内を清潔に整理整頓してくれます。彼女とその二人の息子さんは料理好きでベーキング料理も素晴らしいです!

初月および最終月の頭金が必要です。シンプルなハウスポリシーがあり、その内容は常識の範囲のものです。選択は週一回。退居の際は1か月前に告知するのが双方へのマナーです。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
489letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.01
Translation Time
11 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact