Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] In order to clear Japanese customs in a timely manner, could you divide 32 he...

Original Texts
日本の税関を迅速に通すため、あなたが荷物を送ってくれる際、32個のヘルメットを半分ずつに分けて送ってくれませんか。
あまりにも多くの荷物を一度に個人輸入すると、自分の手元に荷物が届くのに時間がかかるため、ご協力お願いします。

Translated by ayaka_maruyama
To make it smooth for the Japanese customs to clear our products, could you divide the 32 helmets into two packages?
It takes a long time for the packages to arrive if you import a big quantity at the same time.
Thank you for your cooperation.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
111letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.99
Translation Time
12 minutes
Freelancer
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
Contact