Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Because we are in Canada the express shipping to America would be over $100 s...

Original Texts
Because we are in Canada the express shipping to America would be over $100 so I am not able to ship the board express. I did get your board shipped out yesterday and it is now on its way to you. I have also refunded the $25 back to your PayPal account and emailed you a copy of your refund invoice for your electronic records.

I am sorry for the delay in getting back to you and I appreciate your patience.
Translated by ayaka_maruyama
カナダにおります為、アメリカへの特急便は$100を超えてしまいます。残念ながら、ボードを特急便で送りかねます。先日発送し、現在お客様のもとへ向かっております。なお、$25の返金はPayPalにて行い、返金伝票のコピーを電子記録用にメールにてお送りいたしました。

この度は返信が遅くなってしまい申し訳ございませんでした。ご辛抱いただきありがとうございます。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
407letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.165
Translation Time
16 minutes
Freelancer
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
Contact