Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] uk Thank you for contacting us. We have confirmed the tracking number. I...

Original Texts
UK
ご連絡ありがとうございます。
追跡番号を確認しました。
9月5日に発送し、9月14日にお届けしているようですがご不在で、保管期間満了で返送中のようです。
私はあなたにこれ以上迷惑はかけたくありませんので以下の対応を準備しました。
すみまんせがどちらかを選択して頂きましてご連絡をお願いできますでしょうか。
よろしくお願いします。

①全額返金
②返品された商品が届いたら再送(送料無料)

Translated by ayaka_maruyama
uk

Thank you for contacting us.
We have confirmed the tracking number.
It was dispatched on September 5 and was delivered to you on September 14, but you were not home. It is currently getting shipped back to us as it has fulfilled the waiting period.
As we wouldn't want you to go through further trouble, we are willing to deal with this in the either of the following ways.
Please kindly choose which you would like, and give us directions.

1. Full refund
2. Re-deliver the product once it comes back to us (free of charrge)
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
187letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.83
Translation Time
13 minutes
Freelancer
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
Contact