Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] For example, if the agenda of the mobile phone booths of electronic retail st...

Original Texts
たとえば家電量販店の携帯電話売り場の課題が「どうすればもっと売上があがるのか」であれば、我々は売場をまるごとお引き受けし、しっかりと教育を施したリーダー人材を配置し、創意工夫しながら契約を取ることでその課題を解決していきます。
Translated by ayaka_maruyama
For example, if the agenda of the mobile phone booths of electronic retail stores were on "how to create more sales," we will take on the whole booth and introduce a well-educated leader to solve the problem through getting more contracts with creativity.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
113letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.17
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
Contact