Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] <br></br>Our clients are happy that we have worked to solve issues such as st...
Original Texts
<br></br>これも単なる派遣ではなく、スタッフの定着率が悪い、受電率が低いといった特有の課題を解決できるように取り組むところが、お客様からご評価をいただいています。
Translated by
ayaka_maruyama
<br></br> The fact that we engage in solving individual problems such as improving staff stability or power reception, as well as providing temporary staffing, is the reason why our customers have rated us highly.