Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] <br></br>Our clients are happy that we have worked to solve issues such as st...

Original Texts
<br></br>これも単なる派遣ではなく、スタッフの定着率が悪い、受電率が低いといった特有の課題を解決できるように取り組むところが、お客様からご評価をいただいています。
Translated by ayaka_maruyama
<br></br> The fact that we engage in solving individual problems such as improving staff stability or power reception, as well as providing temporary staffing, is the reason why our customers have rated us highly.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
78letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.02
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
Contact