Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24 hour crowd sourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Dear Hanna, Hello. Please tell if you have any unclear and lacking files....

setsuko-atarashi Translated by setsuko-atarashi
Dear Hanna,

Hello.
Please tell if you have any unclear and lacking files.
I will deal with the right away.

If you talk with a HMRC person in charge or contact with him, could you please ask for release of the suspension?
The suspending cannot be solved unless the person who applied it to ask Amazon for release.
(I will attach a document from Amazon.)
Originally, although I should ask it to HMRC after inspection has over, if it is released within 2 or 3 weeks, it will be suspended forever under Amazon's system.
I will look forward to your support.
User's Request Text
Dear Hannah さん

こんにちは
不明なことや不足している資料があればご連絡ください
すぐ対応します

もしあなたがHMRCの担当者と話したり、メールで連絡を取るならサスペンドの解除を依頼して貰えますか?
サスペンドは、それを要請した者がアマゾンに解除依頼をしないと決して解除されません
(アマゾンからの文書を添付します)
本来なら監査が終了してからHMRCに依頼すべきですが
通常2,3週間以内に解除しなければアマゾンのシステムで永久にサスペンドとなってしまいます
よろしくお願いします

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests
239

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$21.51

Translation time
20 minutes

Translator
Starter

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 99,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)