Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Transfer goods by using the services of MyUS, is possible in Japan . Are you...
Original Texts
品物はMyUSのサービスを利用して転送し、日本にあります。
日本からあなたへ直接返品してもよいですか?
可能な場合、返品にかかる送料についてはリファンドの対象になりますか?
お返事をお待ちしています。
日本からあなたへ直接返品してもよいですか?
可能な場合、返品にかかる送料についてはリファンドの対象になりますか?
お返事をお待ちしています。
The item was forwarded by utilizing the forwarding service of MyUS and has been in Japan now.
Can I return the item directly to you?
If it can, it the return shipping charge included in the reimbursement?
I will be waiting for your reply.
Can I return the item directly to you?
If it can, it the return shipping charge included in the reimbursement?
I will be waiting for your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 97letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.73
- Translation Time
- 3 minutes