Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for your reply. I love your dolls. Please don't close yo...
Original Texts
こんにちは。
お返事ありがとうございました。
私は、貴方のお人形が大好きです。お店を閉じないで下さい。
毎日、そのお店のお人形達を見ていました。とっても元気にしてくれるお人形ですね。
できれは、飾られていたお人形を全て購入したいくらいです。
送料が高くついても構わないので、是非、一体だけでも販売していただけないでしょうか?
お返事をお待ちしています。
お返事ありがとうございました。
私は、貴方のお人形が大好きです。お店を閉じないで下さい。
毎日、そのお店のお人形達を見ていました。とっても元気にしてくれるお人形ですね。
できれは、飾られていたお人形を全て購入したいくらいです。
送料が高くついても構わないので、是非、一体だけでも販売していただけないでしょうか?
お返事をお待ちしています。
Translated by
headbanger
Hello,
Thank you for your reply.
I love your dolls. Please don't close your business!
I was watching your store's dolls everyday. It makes me happy.
I wish I could buy all the dolls.
Would it be possible to purchase even just an one doll from you? I'm fine with the expensive shipping.
Thank you and I look forward to hearing from you.
Thank you for your reply.
I love your dolls. Please don't close your business!
I was watching your store's dolls everyday. It makes me happy.
I wish I could buy all the dolls.
Would it be possible to purchase even just an one doll from you? I'm fine with the expensive shipping.
Thank you and I look forward to hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 170letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.3
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
headbanger
Starter