[Translation from Japanese to English ] I apologize for inconvenience caused this time. I reimbursed the entire amoun...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tani1973 , sujiko , headbanger ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by tamahagane at 15 Dec 2013 at 15:13 6758 views
Time left: Finished

今回はお手数をおかけしてすみませんでした。全額、返金しましたので、Paypalの口座をご確認ください。

また、eBayのキャンセルの手続きに同意してください。宜しくお願いします。

---

私はあなたに$30返金しましたので、Paypalの口座をご確認ください。

また、eBayのフィードバックはPositiveとしてください。

--

クリスマスシーズンで忙しかったために、私はあなたに返金する手続きを忘れていました。心からお詫びいたします。

あなたが余計に支払った$28を返金します。

tani1973
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2013 at 15:33
I apologize for inconvenience caused this time. I reimbursed the entire amount, so you can confirm it in your PayPal account now.

Also, I kindly request you to agree on eBay's cancellation process. Thank you.

I gave you a refund of $30, so you can check it in your PayPal account.

Also, could you leave the feedback on eBay as Positive?

I was busy because of Christmas season, so I forgot to give you a refund.
I sincerely apologize to you,

I will give you a refund of $28 you paid excessively.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2013 at 15:26
We are sorry that we gave you trouble this time.
We refunded full amount, and please check the account of Paypal.
In addition, we request that you agree with arrangement for cancellation of eBay.
We appreciate your cooperation.

I refunded 30 dollars to you.
Please check the account of Paypal.
Please also make feedback of ebay "Positive".

I was busy due to Christmas season, and I forgot to arrange to refund to you.
I apolgize sincerely.

I will refund 28 dollars, which you had paid as extra.
headbanger
Rating 59
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2013 at 15:26
Sorry for the inconveniences. I have refunded a full amount, so please check your paypal account.
Also, please agree on paypal's cancelation procedure. Thank you.

-----
We have refunded $30 to you, so please check your papal account.
Please leave a positive feedback on ebay.

---

We sincerely apologize for not being able to send you a refund. It has been really busy for Christmas.
We will refund you the $28 you overpaid to us.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime