Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] If you forward me the specific order, I can create a mock order and see if I ...

This requests contains 198 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kogawa , headbanger ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by punchline at 14 Dec 2013 at 02:17 2528 views
Time left: Finished

If you forward me the specific order, I can create a mock order and see if I can get the details and price it out online.

I’m willing to do this for you, can you please forward me the original order?

headbanger
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 14 Dec 2013 at 02:32
そのご注文を転送して頂けましたら、仮オーダーを作りオンラインで詳しい見積もりをご用意出来ます。

よろしければ送って頂いたご注文を再送信して頂けませんでしょうか?
★★☆☆☆ 2.5/2
kogawa
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 14 Dec 2013 at 02:25
私に注文の為の仕様書を転送して頂ければ、仮の注文書を作成して、オンラインで詳細と価格を入手することが可能です。
あなたの為に喜んでお引き受けしますよ。 私にオリジナルの注文書を転送して頂けますか?
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime